stray と strain の違い(日本語の意味が、全く異なる英単語)

stray

・stray

(動詞,形容詞)

【発音】

stréi

【意味】

(動詞)はぐれる,[道に] 迷う

(形容詞)はぐれた,迷った

【例文】

The lion strayed from the rest of the herd.

【例文の日本語訳】

そのライオンは、群れの他のライオン達からはぐれた。

※ stray(動詞)の三人称単数形は strays 、過去形は strayed 、現在分詞は straying 、過去分詞は strayed になります。

※ astray は、形容詞・副詞で、形容詞は「道に迷った」、副詞は「道に迷って」を意味します。

advent と adverse の違い(日本語の意味が、全く異なる英単語)

strain

・strain

(動詞,名詞)

【発音】

stréin

【意味】

(動詞)[無理をして] 痛める,引っぱる

(名詞)疲労,疲れ,緊張

【例文】

He strained his eyes reading in the dark.

【例文の日本語訳】

彼は、暗闇の中で読書して、目を痛めた。

※ strain(動詞)の三人称単数形は strains 、過去形は strained 、現在分詞は straining 、過去分詞は strained になります。

brave と bribe の違い(日本語の意味が、全く異なる英単語)