irrigation と immigration の違い(日本語の意味が全く異なる英単語)

irrigation

・irrigation

(名詞)

【発音】

ìrigéiʃən

【意味】

灌漑 (かんがい)

※灌漑とは、水路を作って田畑に必要な水を引き、土地をうるおすことです。

【例文】

The region uses river water for irrigation.

【例文の日本語訳】

この地域では、灌漑のために川の水を使っている。

※ irrigate は、動詞で、「灌漑する」を意味します。

magnificent と magnetic の違い(日本語の意味が、全く異なる英単語)

immigration

・immigration

(名詞)

【発音】

ìmigréiʃən

【意味】

(他国からの) 移民,移住,(空港などの) 入国管理

※ (他国への) 移民には、emigration を用います。

【例文】

He discussed with his daughter about immigration from other countries.

【例文の日本語訳】

彼は、娘と、他国からの移民について議論した。

※ immigrate は、動詞で、「 (他国から) 移住する」を意味します。

realm と limb の違い(日本語の意味が、全く異なる英単語)