crucial と cruel と crude と clue の違い (意味が異なる英単語)

crucial

・crucial

(形容詞)

【発音】

krúːʃl

【意味】

重大な,決定的な,致命的な

【例文】

It’s crucial to ask good questions during an interview.

【例文の日本語訳】

面接の間は、良い質問をするのが重大だ。

※ a crucial stage で、「決定的な段階」を意味します。

glossary と grocery の違い(日本語の意味が、全く異なる英単語)

cruel

・cruel

(形容詞)

【発音】

krúːəl

【意味】

残酷な,むごい

【例文】

He was hurt by Mike’s cruel jokes.

【例文の日本語訳】

彼はマイクの残酷な冗談に傷つけられた。

※ a cruel act で、「残酷な行い」を意味します。

※ cruelty は、名詞で、「残酷」を意味します。

experiment と experience と expedition の違い(日本語の意味が、全く異なる英単語)

crude

・crude

(形容詞)

【発音】

krúːd

【意味】

大まかな,粗野な,未精製の

【例文】

She read a crude summary of the novel.

【例文の日本語訳】

彼女はその小説の大まかな要約を読んだ。

※ crude oil で、「原油」を意味します。

※ in crude terms で、「大まかに言えば」を意味します。

expel と expire の違い(日本語の意味が、全く異なる英単語)

clue

・clue

(名詞)

【発音】

klúː

【意味】

手がかり,糸口

【例文】

The police have no clue as to where the boy went.

【例文の日本語訳】

警察は少年がどこへ行ったかについて何の手がかりも持っていない。

※ find the clue で、「手がかりを見つける」を意味します。

probe と prove と prone の違い(日本語の意味が、全く異なる英単語)